Acompanhe-nos: Feed Follow Like Adicione

Ads 468x60px

03 julho, 2011

Tradução! Por que?

Fonte da Imagem: R7

Hoje estava olhando esse Box na Livraria Cultura quando comentei com o Rodrigo o por que do título em inglês ser Song of Ice and Fire e em português Crônicas de Gelo e Fogo, bom fui olhar o título dos livros, olhem, A game of thrones = Guerra dos Tronos . Ok, são pequenas diferenças que não influenciam muito. Porém dando uma pequena pesquisada no Google encontro alguns títulos de filme como:

Airplane = Apertem os cintos... O piloto sumiu
Epic Movie = Deu a Louca em Hollywood

Meet the Parents = Entrando numa Fria
Next = O Vidente
Ocean's Eleven = Onze Homens e um Segredo
Saw = Jogos Mortais
The Dream Team = De Médico e Louco Todo Mundo Tem um Pouco
The Hangover = Se Beber, Não Case!
The Sound of Music = A Noviça Rebelde
The Transporter = Carga Explosiva
The Tuxedo = O Terno de 2 Bilhões de Dólares
Torque = Fúria em Duas Rodas

Entre vários outros, uma simples pesquisa no Google e você ira encontrar uma infinidade de títulos e traduções. Se você tem o mínimo conhecimento de inglês deve ter percebido que os títulos em português e inglês não tem nada a ver. Se você não sabe nada de inglês, merece a morte, use o Google Tradutor.

você pode pensar mas isso não influencia nada e blablabla, mas o problema não é restrito aos títulos dos filmes, é também a toda tradução do filme. Principalmente quando no filme são usado palavrões, como Son of a Bitch, Shit,   Fuck ou algo do tipo os tradutores usam palavras como filho da mãe, droga, e etc...

Tem um vídeo do Felipe Neto que fala sobre isso: Video aqui!

A minha revolta é por que mudamos isso? Você já viu um filme brasileiro? Obvio que sim! Percebeu a quantidade de palavrões? Obvio, todo mundo comenta que filme brasileiro é só palavrão... Filmes estrangeiros também têm palavrões e muitos. Só que os tradutores excluem isso... se você ver um filme em inglês sem legendinha ira perceber isso... E os títulos, por que diabos temos que mudar os títulos? Por acaso os nomes de músicas são mudados? Marcas? Por que temos que mudar o nome de filmes e livros? Não é mais fácil deixar o nome em inglês? Creio que os títulos são traduzidos pelo fato de grande parte da população não ter idéia sobre o significado em inglês, é fácil resolver, não mudem o título, botem a tradução do lado, ou embaixo!


 
Blog Widget by LinkWithin